1、【
单选题
】
Listening is often difficult when
[1.5分]
、
the speaker argues against your pet ideas
、
the speaker's voice is poor
、
you do not watch the speaker
、
the room is poorly ventilated
答案:
2、【
单选题
】
A laboratory at McMurdo Sound is making a study of
[1.5分]
、
the common cold
、
plant life in the Antarctic
、
man's adaptability to extreme cold
、
sea life
答案:
3、【
单选题
】
As a spot where radar antennae might be effective, Antarctic is important because
[1.5分]
、
there is plenty of fuel to make the elecuicity needed to operate radar
、
in the cold, clear air, metal would not rust
、
a scanning station at the South Pole could cover the whole southern hemisphere
、
the cold clear air would help radar see clearly
答案:
4、【
单选题
】
To a scientist the main reason for exploring the Antarctic is
[1.5分]
、
the fact that we know little about it
、
the fact that it has many unusual features
、
the benefits to mankind
、
the opportunity to study the weather
答案:
5、【
单选题
】
For whom is both information and notice intended?
[1.5分]
、
Potential customers
、
Suppliers of industrial tools
、
Manufacturers of electronic components
、
Purchasers of industrial devices
答案:
6、【
单选题
】
Which kind of coverage is NOT provided?
[1.5分]
、
Use of the machine tools in conjunction with competitor products
、
Failure due to design specifications of the manufacturer
、
Use of the tools in extraordinary production environments
、
Failure m notify the manufacturer of a flaw within 90 days
答案:
7、【
单选题
】
What is one of the reasons for issuing the supplementary notice?
[1.5分]
、
Ryerson is offering newer versions of an existing model.
、
New customers may advance order a new product online.
、
Ryerson has decided to end sales of the CV211 precision cutting tool.
、
All customers will receive 15% discounts for a certain period.
答案:
8、【
单选题
】
What will happen to users of the CV210 in the future?
[1.5分]
、
They may not have access to Ryerson technical and industrial informatiol
、
They will not be able to use the tool because of its frequent failures.
、
They may not receive information about further upgrades.
、
They may continue to have it serviced for payments.
答案:
9、【
单选题
】
We may conclude, in regard to the author's development as a writer, father
[1.5分]
、
opposed his becoming a writer
、
made an important contribution
、
insisted that he choose writing as a career
、
insisted that he read Hamlet in order to learn how to be a writer
答案:
10、【
单选题
】
The author believes that he became a wriler mostly because of__
[1.5分]
、
his special talent
、
his study at Harvard
、
a hidden urge within him
、
his father's teaching and encouragement
答案:
11、【
单选题
】
The author.
[1.5分]
、
went to Harvard to learn to write plays
、
worked as a newspaper man before becoming a writer
、
began to think of becoming a writer at Harvard
、
had always been successful in his writing career
答案:
12、【
单选题
】
[1分]
、
at
、
through
、
with
、
by
答案:
13、【
单选题
】
[1分]
、
relatives
、
members
、
mates
、
fellows
答案:
14、【
单选题
】
[1分]
、
in spite of
、
even
、
despite
、
even if
答案:
15、【
单选题
】
[1分]
、
say
、
practic
、
applye
、
speak
答案:
16、【
单选题
】
[1分]
、
in public
、
at most
、
at best
、
at large
答案:
17、【
单选题
】
[1分]
、
frequendy
、
seldom
、
irregularly
、
much
答案:
18、【
单选题
】
[1分]
、
occasion
、
prospec
、
way
、
reason
答案:
19、【
单选题
】
[1分]
、
besides
、
but
、
and
、
or
答案:
20、【
单选题
】
[1分]
、
theme
、
problem
、
topic
、
question
答案:
21、【
简答题】
[20分]
解析:
China is about to adopt its 11th five-year plan, setting the stage for the continuation of probably the most remarkable economic transformation in recent years, while improving the well-being of almost a quarter of the world's population.
中国即将实施第十一个五年规划。这是旨在造福于世界近1/4的人口,为或许是近些年最为可观的经济转型的持续发展所做的准备。
While much of the rest of the developing world has been directed at a common quest for higher GDP, China has once again made clear that it seeks sustainable increases in the people's happiness.
在其他发展中国家都不切实际地致力于提高国内生产总值时,中国再次重申,人民幸福指数的持续提高才是其追求的目标。
China realizes that it has entered a phase of economic growth that is imposing enormous demands on the environment. Unless there is a change in course, living standards will eventually be compromised. That is why the new five-year plan places great emphasis on the environment.
中国意识到其经济发展已进入了给环境造成沉重负担的阶段。除非改变做法,否则将最终危及人民生活水平的提高。这也是新的五年规划把环境问题当作重中之重的原因所在。
China recognizes, too, that what separates less developed from more developed countries is not only a gap in resources, but also a gap in science and technology. So it has laid out new plans not only to reduce that gap, but to create a basis for independent innovation.
中国也认识到,落后国家和发达国家不仅在资源上存在着差距,在科技上也同样有相当距离。因此中国制定了新的计划,不仅要缩小这个差距,还要为独立创新奠定基础。
China's role in the world and the world's economy has changed, and the plan reflects this, too. Its future economical model will have to be based more on domestic demand than on exports, which will require increases in consumption. Strengthening social security and public education will simultaneously increase citizens' sense of well-being, and promote current consumption.
世界经济发生了变化,中国在世界舞台上扮演的角色也已经改变,这一点在五年规划中也有所反映。中国未来的经济模式将不得不更多地依靠国内需求而非出口,这就需要扩大国内消费。强化社会保障体系和公共教育将同时增强人们的幸福感,推动时下的消费。
With such a clear vision of the future, the challenge will be implementation. Market economies are not self-regulating. They cannot simply be left on autopilot, especially if one wants to ensure that their benefits are shared widely. But managing a market economy is a difficult task. It is a balancing act that must constantly respond to economic changes. China's 11th five-year plan provides a roadmap for that response.
中国对未来具有如此明确的远见卓识,挑战则在于:如何贯彻落实。市场经济并非自我调整,不可以挂上自动档就放手不管。如果想确保大部分人都能分享市场经济带来的好处,就更不能放任自流。但管理市场经济不是轻松的任务,它是一种必须按照经济变化随时进行调整的平衡之举。中国的第十一个五年规划的蓝图,是对调整的适当回应。
B级
China is about to adopt its 11th five-year plan, setting the stage for the continuation of probably the most remarkable economic transformation in recent years, while improving the well-being of almost a quarter of the world's population.
中国即将实施第十一个五年规划。这是旨在造福于世界近1/4的人口,为或许是近些年最为可观的经济转型的持续发展所做的准备。
While much of the rest of the developing world has been directed at a common quest for higher GDP, China has once again made clear that it seeks sustainable increases in the people's happiness.
在其他发展中国家都不切实际地致力于提高国内生产总值时,中国再次重申,人民幸福指数的持续提高才是其追求的目标。
China recognizes that what separates less developed from more developed countries is not only a gap in resources, but also a gap in science and technology. So it has laid out new plans not only to reduce that gap, but to create a basis for independent innovation.
中国认识到,落后国家和发达国家不仅在资源上存在着差距,在科技上也同样有相当距离。因此中国制定了新的计划,不仅要缩小这个差距,还要为独立创新奠定基础。
China's role in the world and the world's economy has changed, and the plan reflects this, too. Its future economical model will have to be based more on domestic demand than on exports, which will require increases in consumption. Strengthening social security and public education will simultaneously increase citizens' sense of well-being, and promote current consumption.
世界经济发生了变化,中国在世界舞台上扮演的角色也已经改变,这一点在五年规划中也有所反映。中国未来的经济模式将不得不更多地依靠国内需求而非出口,这就需要扩大国内消费。强化社会保障体系和公共教育将同时增强人们的幸福感,推动时下的消费。